#LaunchAmericaのミッション実行が近づいてきた件

いよいよ感が高まってきましたね。リハーサルが終わったというTweet が出ておりました。 

quarter:宿舎 make a trek 移動という意味もある様子なのですが、判断できなかったので、トレッキングした、としておきます。

 

訳)4日後の#LaunchAmerica 任務をひかえ、 @Astro_Dougと @AstroBehnken
はクルーの宿舎で一日をスタートし、有人宇宙飛行を再びアメリカの地にもたらす@NASAKennedyの歴史的な発射台39Aへトレッキングをしました。

 

slate 予定する   be slated to  予定されている

 

訳)

#LaunchAmericaに向けて、@AstroBehnkenと@Astro_Dougが打ち上げ日のリハーサルに参加しました。

彼らは@SpaceXクルー・ドラゴン宇宙船を打ち上げ@Space_Stationに向かって飛行する準備をしており、リフトオフは5月27日午後4時33分(米国東部標準時)に予定されています。

 

SpaceX側からも以下のようなTweetがありました。

訳)

クルーデモ2に先駆けて@AstroBehnkenと @Astro_Dougと一緒に スペースXと NASA打ち上げ当日の活動のリハーサルを完了しました。

 

トランプ大統領も打ち上げを視察するようですね。

 

訳)@NASAと@SpaceXがほぼ10年ぶりにアメリカの大地から宇宙飛行士を打ち上げるのを見るために、トランプ大統領@realDonaldTrumpはセントラルフロリダに移動します

本当に本当に楽しみです。

 

次はこちらもどうぞ:

www.40english.work

 

ドキュメント 宇宙飛行士選抜試験 (光文社新書) (日本語) 新書